Con el propósito de sensibilizar al público sobre la comunidad sorda, así como brindarle la experiencia de vivir e interpretar la música a personas que tienen esta condición, el grupo estudiantil Beats, de PrepaTec Eugenio Garza Lagüera, presentó el concierto La voz de mis manos.
El concierto realizado en el Auditorio Luis Elizondo (ALE) estuvo encabezado por el cantante y actor Luis Gerardo Ayala, quien con su voz y el uso de la Lengua de Señas Mexicana (LSM) realizó distintas ejecuciones musicales.
Al EXATEC, quien comenzó a estudiar el lenguaje de señas en 2016, lo acompañaron en el escenario distintos miembros de la comunidad sorda, que se sumaron con la LSM en cada una de las canciones del concierto inclusivo para sordos y oyentes.
Globos blancos vistieron cada uno de los 1751 asientos del ALE, con los que la audiencia con discapacidad auditiva pudo sentir la música a través de las vibraciones que se producían en los mismos.
Además, apoyados también de imágenes, el concierto transmitió distintos mensajes con la finalidad de visibilizar el esfuerzo que hay detrás de comunicar emociones y concientizar a la audiencia oyente sobre estos temas.
"Siento que al estar arriba de un escenario hay una retroalimentación muy grande: yo le doy al público, pero el público también me da. Y entonces juntos vamos creando, y vamos haciendo arte juntos, y me emociona mucho hasta las lágrimas.
"Si son personas oyentes les diría: 'aprendan Lengua de Señas Mexicana, respeten a la comunidad sorda. Si son personas sordas, si quieren cantar, si quieren actuar, ustedes háganlo'. La música y el arte se disfruta por todos por igual", comentó Luis Ayala.
CONEXIÓN
Diana Gutiérrez es parte del elenco de cantantes de La voz de mis manos y una colaboradora cercana a Luis Ayala, con quien comparte una conexión entre la música y el proyecto que encabeza.
"Luis es amigo mío desde hace muchos años. Nos conocimos aquí en el Tec. Sentimos como si (el Auditorio Luis Elizondo) fuera una segunda casa para nosotros, porque pasamos aquí muchísimo tiempo", recordó.
"Él hace la traducción, cuando son canciones en inglés, y de ahí esta se traduce a Lengua de Señas Mexicana. Después de eso, se manda a revisar para que sea entendible el mensaje, y una vez que ya está entendible nos la aprendemos y la presentamos", agregó.
Diana resalta lo que significa la música para ella. "Me emociona porque la música siempre ha estado en mi vida, y yo no concibo el mundo si no es a través de las canciones.
"Y ver cómo la gente que no escucha vive una realidad totalmente diferente a la mía es algo que me conmueve muchísimo. Entonces poder unir estos dos mundos, para mí es mágico", aseguró.
Otra de las participantes especiales en este concierto es Laura Álvarez, quien desde febrero del 2018 funge como intérprete titular de las conferencias matutinas de la Presidencia de la República.